albert camus

  1. 21
    yabancı ve düşüş haricindeki romanların çevirileri berbat olan yazar. sanki başka bir yazar yazmış gibi okunuyor. sisifos söyleni ve başkaldıran insan gibi yapıtları tahsin yücel tarafından teknik dille çevirilmiş, önerme dolu, fular dolu romanlar haline getirilmişlerdir.
    absurdizm'le anılan bir yazar için bu çeviriler konunun özünden kopuk ve megalomanca gözükmektedir.
  2. görsel
    tylerdurden
    #313396 | 11/11/2014 22:27
    tümünü gör