Yabancı filmlerin türkçeye tercüme sorunu
- 1Her film izlediğimde gözünü kanatan durum.
Özellikle orjinal film isimlerini alıp abuk sabuk türkçeye çevirmemiz, saçmalıktan başka bir şey değil. - 2kelime uzunluklarının uyuşmamasından dolayı dublaj filmlerde muhalefet olmadığım durumdur. Altyazılı filmlere gelecek olursak, tercümanın tamamen kendi fantezi dünyasından çıkardığı oluşum.
- 3vardIr bu yuzden orijinal izlemeye calIssak da bazen yetmiyor. o nedenle katlanIyoruz.