kayıt

gorki bunu yapmazdı

  1. 1
    sevgili bir dostumun bu başlıkla bana gönderdiği mektup. şöyledir:

    22 şubat 2016/ a.

    değerli kardeşim ismail pelit,

    seni, hakları yok sayılan emekçileri ve varlıkları yok sayılan ülkemiz halklarının acılarını hatırımda tutarak selamlıyorum.

    haberini aldık. bir romanını satışa çıkarmışsın. sana yakıştıramadım. yüksek bir meblağ istemişsin. açıkçası ben seni kınadım. emekçi bir yazar, romanını sırf birisi para veriyor diye ona öylecene vermez dedim. sanat bu değil, dedim. kızdım sana. bağışla sövdüm de biraz. alkollüydüm. şımarmış falan dedim senden için. sonradan arkadaşlar akılcı bir biçimde seni savundu. olumlu karşıladım söylemlerini. şu maden meselesi yüzünden kızgınım. sur ile cizre’den haber alamayışımız da kaygıya yöneltiyor beni. özdenetimimi yitirdim zağar. insanlara da kızgınım. sen sağ olasın ki o konuda destekledin bizi. topal bacağına rağmen gelmeyi teklif etmen bile direnişimizi güçlendirmiştir. memleket meselelerine yakın olduğun için bilincimde yerin ayrıdır. posta attığım, cevap aldığım tek yazarsın. cezaevine gönderdiğin zarfın duruyor. ozan bir tarafın da vardır. yazdıklarından bellidir. yazdığın mektubu saklıyorum koyun cebimde. çünkü bir kimlik olarak tanımlıyorum onu. bir çeşit uğur olarak algılıyorum onu. biliyorsun, ben altı yoldaşımla birlikte yaşıyorum. yâr yanağından başka her şeyi bölüşüyoruz. kitapları da. yine biliyorsun, bende senin tek bir kitabın vardır “köpekler ve allah”tır adı. seni o kitabınla sevdim. evimizde hayat süren her birey de okumuştur onu. kısacası kardeşim, gerekçesi ne olursa olsun, ben romanını satmana karşıyım. bunu yapmamalısın. gorki bunu yapmazdı. sen de yapma. paraya sıkıştıysan 350 lira gönderebilirim sana. h. de bazı gereksiz eşyaları elden çıkararak 200 lira sağlayabiliyor. c.’nin nişan işlerinden ötürü katkıda bulunması olanaksızdır. diğerleri yoksul halk çocuğudur. hesap numarası gönder, romanını satma. sen emekçi bir birey olarak direnç noktamız olmayı sürdür. yaşça benden küçük olmandan hareketle böyle konuşuyorum. kızmaman gerekir. sakın kızma. kızmıyorsun değil mi? hala alkollüyüm. benim için dua etme.

    m.